<HINT>=Enregistrement des fichiers VCD au format NTSC standard.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage rapide.\nCompatible avec le format VCD \nConfiguration recommandΘe : Pentium II 350, K6-3 400, K6-2 450 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=VCD NTSC (Elaborate) Description
<HINT>=Enregistrement des fichiers VCD au format NTSC standard.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage ΘlaborΘe.\nCompatible avec le format VCD \nConfiguration recommandΘe : Pentium III 450 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=VCD PAL (Fast) Description
<HINT>=Enregistrement des fichiers VCD au format PAL standard.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage rapide.\nCompatible avec le format VCD \nConfiguration recommandΘe : Pentium II 350, K6-3 400, K6-2 450 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=VCD PAL (Elaborate) Description
<HINT>=Enregistrement des fichiers VCD au format PAL standard.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage ΘlaborΘe.\nCompatible avec le format VCD \nConfiguration recommandΘe : Pentium III 450 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=VCD Film (Fast) Description
<HINT>=Enregistrement du contenu vidΘo dans un fichier VCD.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage rapide.\nCompatible avec le format VCD.\nConfiguration recommandΘe : Pentium II 350, K6-3 400 ou K6-2 450 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=VCD Film (Elaborate) Description
<HINT>=Enregistrement du contenu vidΘo dans un fichier VCD.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage ΘlaborΘe.\nCompatible avec le format VCD.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 450 ou supΘrieur.\n
<HINT>=Enregistrement des fichiers au format MPEG-1 α dΘbit rΘduit.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage rapide.\nConfiguration recommandΘe : Pentium II 300 ou K6-3 350 ou K6-2 400 ou supΘrieur.\n
<HINT>=Enregistrement des fichiers au format MPEG-1 α dΘbit rΘduit.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage ΘlaborΘe.\nConfiguration recommandΘe : Pentium II 400 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=MPEG1 Constant Medium BitRate (Fast) Description
<HINT>=Enregistrement des fichiers au format MPEG-1 α dΘbit moyen.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage rapide.\nConfiguration recommandΘe : Pentium II 350, K6-3 400, K6-2 450 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=MPEG1 Constant Medium BitRate (Elaborate) Description
<HINT>=Enregistrement des fichiers au format MPEG-1 α dΘbit moyen.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage ΘlaborΘe.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 450 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=MPEG1 Constant High BitRate (Fast) Description
<HINT>=Enregistrement des fichiers au format MPEG-1 α dΘbit ΘlevΘ.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage rapide.\nConfiguration recommandΘe : Pentium II 350 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=MPEG1 Constant High BitRate (Elaborate) Description
<HINT>=Enregistrement des fichiers au format MPEG-1 α dΘbit ΘlevΘ.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage ΘlaborΘe.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 450 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=MPEG2 Low Resolution High BitRate (Fast) Description
<HINT>=Enregistrement du contenu vidΘo en basse rΘsolution dans un fichier MPEG-2 α dΘbit ΘlevΘ.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage rapide.\nConfiguration recommandΘe : Pentium II 350 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=MPEG2 Low Resolution High BitRate (Elaborate) Description
<HINT>=Enregistrement du contenu vidΘo en basse rΘsolution dans un fichier MPEG-2 α dΘbit ΘlevΘ.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage ΘlaborΘe.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 450 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=MPEG2 High Resolution Constant Low BitRate (Fast) Description
<HINT>=Enregistrement des fichiers au format MPEG-2 α dΘbit rΘduit.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage rapide.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 650, Athlon 650 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=MPEG2 High Resolution Constant Low BitRate (Elaborate) Description
<HINT>=Enregistrement des fichiers au format MPEG-2 α dΘbit rΘduit.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage ΘlaborΘe.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 750, Athlon 750 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=MPEG2 High Resolution Constant Medium BitRate (Fast) Description
<HINT>=Enregistrement des fichiers au format MPEG-2 α dΘbit moyen.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage rapide.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 700, Athlon 700 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=MPEG2 High Resolution Constant Medium BitRate (Elaborate) Description
<HINT>=Enregistrement des fichiers au format MPEG-2 α dΘbit moyen.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage ΘlaborΘe.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 800, Athlon 800 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=MPEG2 High Resolution Constant High BitRate (Fast) Description
<HINT>=Enregistrement des fichiers au format MPEG-2 α dΘbit ΘlevΘ.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage rapide.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 933, Athlon 900 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=MPEG2 Half Resolution Constant High BitRate (Fast) Description
<HINT>=Enregistrement des fichiers au format MPEG-2 α dΘbit Half-D1.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage rapide.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 600, Athlon 600 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=MPEG2 High Resolution Constant High BitRate (Elaborate) Description
<HINT>=Enregistrement des fichiers au format MPEG-2 α dΘbit ΘlevΘ.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage ΘlaborΘe.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 850, Athlon 850 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=Every Day
<HINT>=Quotidien
&
<NAME>=Every Sun.
<HINT>=Le dimanche
&
<NAME>=Every Mon.
<HINT>=Le lundi
&
<NAME>=Every Tue.
<HINT>=Le mardi
&
<NAME>=Every Wed.
<HINT>=Le mercredi
&
<NAME>=Every Thu.
<HINT>=Le jeudi
&
<NAME>=Every Fri.
<HINT>=Le vendredi
&
<NAME>=Every Sat.
<HINT>=Le samedi
&
<NAME>=E. Mon-Fri.
<HINT>=Du lundi au vendredi
&
<NAME>=E. Mon-Sat.
<HINT>=Du lundi au samedi
&
<NAME>=One Time
<HINT>=SΘlectionner la date
&
<NAME>=PropPage_ProfileSetting
<HINT>=Profils
&
<NAME>=Button_New Profile
<HINT>=Nouveau profil
&
<NAME>=Button_EditPorfile
<HINT>=Editer le profil
&
<NAME>=Schedule Setting
<HINT>=Programmation
&
<NAME>=Frame_ProfileSetting
<HINT>=Profils
&
<NAME>=IBP Picture
<HINT>=Images I,B,P
&
<NAME>=IP Only
<HINT>=Images I,P uniquement
&
<NAME>=I Only
<HINT>=Images I uniquement
&
<NAME>=Convert Wizard
<HINT>=Assistant de conversion
&
<NAME>=Static_ChannelName
<HINT>=Chaεne
&
<NAME>=Frame_ChannelNameEditor
<HINT>=Editeur de chaεne
&
<NAME>=Skin
<HINT>=ThΦmes
&
<NAME>=Skin Select
<HINT>=SΘlection du thΦme
&
<NAME>=Preview
<HINT>=PrΘvisualisation
&
<NAME>=Check_VideoNoiseRemoval
<HINT>=Supprimer le bruit de maniΦre intelligente (pendant l'enregistrement)
&
<NAME>=Check_VideoSmoothing
<HINT>=Adoucir l'image (pendant l'enregistrement)
&
<NAME>=CnvtLoadFileButton
<HINT>=Ouvrir un fichier
&
<NAME>=CnvtConvertAllButton
<HINT>=Convertir tous les ΘlΘments
&
<NAME>=EditMergeAllButton
<HINT>=Fusionner tous les ΘlΘments
&
<NAME>=CHScrollUp
<HINT>=Monter
&
<NAME>=CHScrollDown
<HINT>=Descendre
&
<NAME>=ClassName
<HINT>=Nom de classe
&
<NAME>=FileType
<HINT>=Type de fichier
&
<NAME>=File
<HINT>=Fichier
&
<NAME>=From
<HINT>=DΘbut de la section
&
<NAME>=To
<HINT>=Fin de la section
&
<NAME>=VideoFormatDlg
<HINT>=SΘlectionner le format de fichier
&
<NAME>=SaveAsVCD
<HINT>=Enregistrer au format VCD
&
<NAME>=SaveAsMPEG
<HINT>=Enregistrer au format MPEG
&
<NAME>=Check_TSPSeek
<HINT>=Activer le mode diffΘrΘ lors de l'enregistrement
&
<NAME>=CannotTSPSeek1
<HINT>=En mode de lecture diffΘrΘe, utiliser les profils α dΘbit constant
&
<NAME>=CannotTSPSeek2
<HINT>=Dans la section AvancΘs des ParamΦtres systΦme, veuillez activer les fonctions AR/RR/Rech.
&
<NAME>=CHFavo
<HINT>=Chaεne favorite
&
<NAME>=MPEG1 High BitRate (Fast)
<HINT>=MPEG 1 DΘbit ΘlevΘ
&
<NAME>=MPEG1 Excellent Quality (Fast)
<HINT>=MPEG-1 Excellente qualitΘ
&
<NAME>=MPEG2 High BitRate (Fast)
<HINT>=MPEG-2 DΘbit ΘlevΘ
&
<NAME>=MPEG2 Excellent Quality (Fast)
<HINT>=MPEG-2 Excellente qualitΘ de rΘsolution
&
<NAME>=MPEG1
<HINT>=Moyenne (MPEG-1)
&
<NAME>=MPEG2Half
<HINT>=SupΘrieure (MPEG-2)
&
<NAME>=MPEG2
<HINT>=Excellente (MPEG-2)
&
<NAME>=MPEG1 Normal
<HINT>=MPEG-1 Moyenne
&
<NAME>=MPEG1 Good
<HINT>=MPEG-1 Bonne
&
<NAME>=MPEG1 Better
<HINT>=MPEG-1 SupΘrieure
&
<NAME>=MPEG1 Best
<HINT>=MPEG-1 Excellente
&
<NAME>=MPEG2 Normal
<HINT>=MPEG-2 Moyenne
&
<NAME>=MPEG2 Good
<HINT>=MPEG-2 Bonne
&
<NAME>=MPEG2 Better
<HINT>=MPEG-2 SupΘrieure
&
<NAME>=MPEG2 Best
<HINT>=MPEG-2 Excellente
&
<NAME>=PropPage_OverlaySetting
<HINT>=Superposition
&
<NAME>=Frame_OverlayOption
<HINT>=Options de superposition
&
<NAME>=Radio_ForceLiveOverlay
<HINT>=Superposition
&
<NAME>=Radio_NoOverlay
<HINT>=Sans superposition
&
<NAME>=Progress Dialog
<HINT>=Progression
&
<NAME>=Convert
<HINT>=Conversion
&
<NAME>=Merge
<HINT>=Edition
&
<NAME>=Static_KBPS
<HINT>=kbps
&
<NAME>=Static_FrameRate
<HINT>=tr/s
&
<NAME>=Static_SnapShotRate
<HINT>=tr/s
&
<NAME>=AsSource
<HINT>=Comme la source
&
<NAME>=Copy
<HINT>= (Copie)
&
<NAME>=TrialVersion
<HINT>=La version d'Θvaluation prΘsente les limitations suivantes : \n\n1. Enregistrement limitΘ α 1 mn.\n2.Montage limitΘ α 5 sΘquences.\n3.Conversion limitΘe α des fichiers d'1 mn.\n\nhttp://www.goCyberlink.com
&
<NAME>=PowerVCR II Schedule Agent --
<HINT>=Agent $Product$ --
&
<NAME>=No Scheduled Recording
<HINT>=Aucun enregistrement programmΘ aujourd'hui
&
<NAME>=Nearest Recording Time:
<HINT>=Enregistrement programmΘ suivant :
&
<NAME>=Recording Soon:
<HINT>=Enregistrement imminent :
&
<NAME>=Day
<HINT>=
&
<NAME>=Execute PowerVCR II
<HINT>=Lancer $Product$
&
<NAME>=About Agent
<HINT>=A propos de l'agent
&
<NAME>=Close Agent
<HINT>=Fermer l'agent
&
<NAME>=Agent About Line1
<HINT>=Agent de programmation de $Product$
&
<NAME>=Agent About Line2
<HINT>=Copyright (C) 1999-2001 $Company$ Corp.
&
<NAME>=missing...
<HINT>=introuvable.
&
<NAME>=Clear this Job?
<HINT>=Supprimer cette tΓche ?
&
<NAME>=Size Changed...
<HINT>=Le contenu du fichier a ΘtΘ modifiΘ.
&
<NAME>=TSP Buffering...
<HINT>=Mise en mΘmoire tampon pour la lecture diffΘrΘe...
&
<NAME>=MPEG2 Not Support
<HINT>=La conversion et l'Θdition MPEG-2 ne fonctionnent que sous Windows 2000 et Me.
&
<NAME>=AVI Convert Note
<HINT>=Plusieurs CODECS peuvent contenir des erreurs lorsque vous enregistrez au format AVI. \nSi votre ordinateur ne rΘpond pas, \nappuyez sur Annuler.
&
<NAME>=MPEG2 No Convert
<HINT>=La conversion MPEG-2 n'est pas supportΘe.
&
<NAME>=Not Support High Resolution Record
<HINT>=Cette version ne supporte pas l'enregistrement en haute rΘsolution.
&
<NAME>=ReadMe
<HINT>=LisezMoi
&
<NAME>=Upgrade
<HINT>=Mettre α niveau
&
<NAME>=Upgrade URL
<HINT>=Order.htm
&
<NAME>=Mpeg Files
<HINT>=Fichiers MPEG
&
<NAME>=Windows Media Files
<HINT>=Fichiers Windows Media
&
<NAME>=VideoFrameRate
<HINT>=DΘbit vidΘo
&
<NAME>=Frame_VideoSource
<HINT>=Source vidΘo
&
<NAME>=Frame_VideoSize
<HINT>=Taille de la vidΘo
&
<NAME>=Frame_SnapShotRate
<HINT>=FrΘquence des instantanΘs
&
<NAME>=Frame_VideoAdjust
<HINT>=Ajustement de la vidΘo
&
<NAME>=Static_Brightness
<HINT>=LuminositΘ
&
<NAME>=Static_Contrast
<HINT>=Contraste
&
<NAME>=Static_Hue
<HINT>=Teinte
&
<NAME>=Static_Saturation
<HINT>=Saturation
&
<NAME>=Button_VideoAdjustDefault
<HINT>=Par dΘfaut
&
<NAME>=Frame_AudioSource
<HINT>=Source audio
&
<NAME>=Frame_AudioPlayback
<HINT>=Son en direct
&
<NAME>=Frame_AudioRecord
<HINT>=Enregistrement audio
&
<NAME>=Radio_TimerOff
<HINT>=DΘsactivΘ
&
<NAME>=Radio_Timer15min
<HINT>=15 minutes
&
<NAME>=Radio_Timer30min
<HINT>=30 minutes
&
<NAME>=Radio_Timer1hr
<HINT>= 1 heure
&
<NAME>=Radio_Timer2hr
<HINT>= 2 heures
&
<NAME>=Radio_TimerCustom
<HINT>=Personnaliser
&
<NAME>=Button_AutoScan
<HINT>=Auto-dΘtection
&
<NAME>=Agent Options
<HINT>=Options de l'agent
&
<NAME>=Wake Up System
<HINT>=Sortie de veille systΦme
&
<NAME>=The preparing time before a schedule :
<HINT>=Temps de prΘparation avant une programmation :
&
<NAME>=Suspend System
<HINT>=Mise en veille
&
<NAME>=The waiting time to suspend system :
<HINT>=Temps restant avant la mise en veille :
&
<NAME>=Ready to Suspend System
<HINT>=PrΩt pour la mise en veille
&
<NAME>=Waiting to suspend system :
<HINT>=Attente avant la mise en veille :
&
<NAME>=Warning
<HINT>=Avertissement
&
<NAME>=Scheduled_Suspension_Denied
<HINT>=$Product$ est programmΘ pour rΘaliser un enregistrement. Mise en veille refusΘe.
&
<NAME>=Scheduled_Query_Quit
<HINT>=Un enregistrement programmΘ n'a pas ΘtΘ rΘalisΘ par $Product$. Etes-vous certain de vouloir quitter l'agent ?
&
<NAME>=SamSung MPEG1 Good Quality
<HINT>=MPEG-1 (320x240)
&
<NAME>=SamSung MPEG2 Excellent Quality 320
<HINT>=MPEG-2 (320x240)
&
<NAME>=SamSung MPEG2 Excellent Quality 640
<HINT>=MPEG-2 (640x480)
&
<NAME>=SamSung MPEG2 Excellent Quality 720
<HINT>=MPEG-2 (720x480)
&
<NAME>=AsOriginalSize
<HINT>=Comme l'original
&
<NAME>=MPEG2 High Resolution Constant Excellent Quality (Fast) Description 320
<HINT>=Enregistrement des fichiers au format MPEG-2 avec une rΘsolution d'excellente qualitΘ.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage rapide.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 400 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=MPEG2 High Resolution Constant Excellent Quality (Fast) Description 640
<HINT>=Enregistrement des fichiers au format MPEG-2 avec une rΘsolution d'excellente qualitΘ.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage ΘlaborΘe.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 750, Athlon 750 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=MPEG2 High Resolution Constant Excellent Quality (Fast) Description 720
<HINT>=Enregistrement des fichiers au format MPEG-2 avec une rΘsolution d'excellente qualitΘ.\nUtilisation d'une mΘthode d'encodage rapide.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 833, Athlon 800 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=TV Tuner
<HINT>=Tuner TV
&
<NAME>=ChannelScanning...
<HINT>=Parcours des chaεnes...
&
<NAME>=TVBackButton
<HINT>=Annuler l'exploration
&
<NAME>=TVAutoPage
<HINT>=DΘfilement automatique des pages
&
<NAME>=TVAutoScan
<HINT>=Parcourir les chaεnes
&
<NAME>=TVPageUp
<HINT>=Page prΘcΘdente
&
<NAME>=TVPageDown
<HINT>=Page suivante
&
<NAME>=DVConfigSetting
<HINT>=Configuration DV
&
<NAME>=ConvertOption
<HINT>=Option de conversion
&
<NAME>=TapeLength
<HINT>=DurΘe de la bande
&
<NAME>=RealTimeConvert
<HINT>=Conversion en temps rΘel
&
<NAME>=ThreePassConvert
<HINT>=Conversion en trois passes
&
<NAME>=SaveFileList
<HINT>=Les fichiers ont ΘtΘ sauvegardΘs de la maniΦre suivante :
&
<NAME>=LEDFont
<HINT>=-11,0,0,0,400,0,0,0,0,3,2,1,34,Arial
&
<NAME>=TVButton
<HINT>=Antenne
&
<NAME>=CATVButton
<HINT>=TV par cΓble
&
<NAME>=Video1Button
<HINT>=VidΘo-1
&
<NAME>=Video2Button
<HINT>=VidΘo-2
&
<NAME>=SVideoButton
<HINT>=S-VidΘo
&
<NAME>=USBButton
<HINT>=USB
&
<NAME>=RecordListButton
<HINT>=Minuterie de l'enregistreur
&
<NAME>=RecordStopping
<HINT>=ArrΩt du processus d'enregistrement...
&
<NAME>=FileName
<HINT>=Nom des fichiers
&
<NAME>=30MBLimit
<HINT>=Espace disque infΘrieur α 30 Mo. L'enregistrement a ΘtΘ dΘsactivΘ.
&
<NAME>=Static_NameOfProfile
<HINT>=Nom du profil
&
<NAME>=Static_DescriptionOfProfile
<HINT>=Description
&
<NAME>=Frame_PictureBitrate
<HINT>=DΘbit vidΘo
&
<NAME>=Static_kbps
<HINT>=kbps
&
<NAME>=Frame_PictureSize
<HINT>=Taille de la vidΘo
&
<NAME>=Frame_MPEGSelect
<HINT>=Format d'encodage
&
<NAME>=Frame_MPEG1AudioEncoding
<HINT>=Encodage audio MPEG-1
&
<NAME>=Radio_LayerII
<HINT>=Layer II
&
<NAME>=Frame_AudioMode
<HINT>=Mode audio
&
<NAME>=Radio_AudioModeStereo
<HINT>=StΘrΘo
&
<NAME>=Frame_AudioBitrate
<HINT>=DΘbit audio
&
<NAME>=Static_AudioBitrate
<HINT>=kbps
&
<NAME>=Frame_GOPFormat
<HINT>=Format GOP
&
<NAME>=Check_IOnly
<HINT>=Image I uniquement
&
<NAME>=Static_BFrame
<HINT>=Image B
&
<NAME>=Static_PFrame
<HINT>=Image P
&
<NAME>=Frame_SpeedQualityIndicator
<HINT>=Vitesse de traitement / qualitΘ
&
<NAME>=PropPage_SnapShotSetting
<HINT>=InstantanΘ
&
<NAME>=Frame_SnapShotMode
<HINT>=Mode instantanΘ
&
<NAME>=Radio_SnapToPad
<HINT>=Copier l'instantanΘ dans le presse-papiers
&
<NAME>=Radio_SnapToDeskCenter
<HINT>=Utiliser l'instantanΘ comme papier peint (centrΘ)
&
<NAME>=Radio_SnapToDeskList
<HINT>=Utiliser l'instantanΘ comme papier peint (mosa∩que)
&
<NAME>=Radio_SnapToFile
<HINT>=Enregistrer l'instantanΘ dans un fichier
&
<NAME>=Button_SnapShotBrowse
<HINT>=Parcourir
&
<NAME>=Frame_ChannelTable
<HINT>=Liste des chaεnes
&
<NAME>=Radio_ChannelTV
<HINT>=Antenne
&
<NAME>=Radio_ChannelCATV
<HINT>=CΓble
&
<NAME>=Check_MMX
<HINT>=MMX
&
<NAME>=Check_3DNow
<HINT>=3DNow!
&
<NAME>=Check_SIMD
<HINT>=SSE
&
<NAME>=Check_SIMD2
<HINT>=SSE2
&
<NAME>=Check_E3DNow
<HINT>=3DNow! ΘvoluΘ
&
<NAME>=Static_SpeedQualityHighSpeed
<HINT>=Vitesse rapide
&
<NAME>=Static_SpeedQualityHighQuality
<HINT>=QualitΘ supΘrieure
&
<NAME>=PropSheet_Profile
<HINT>=ParamΦtres du profil
&
<NAME>=PropPage_ProfileName
<HINT>=Nom du profil
&
<NAME>=PropPage_ProfileVideo
<HINT>=VidΘo
&
<NAME>=PropPage_ProfileAudio
<HINT>=Audio
&
<NAME>=PropPage_ProfileAdvance
<HINT>=AvancΘ
&
<NAME>=Static_AudioBitrate
<HINT>=kbps
&
<NAME>=PropSheet_ConfigSetting
<HINT>=ParamΦtres systΦme
&
<NAME>=ChannelNumber
<HINT>=Chaεne
&
<NAME>=ChannelName
<HINT>=Chaεne
&
<NAME>=RepeatMode
<HINT>=Mode enregistrement
&
<NAME>=PropPage_ReplaySetting
<HINT>=RΘpΘtition TV
&
<NAME>=Frame_ReplayLimit
<HINT>=Temps de mise en mΘmoire tampon / Espace disque
&
<NAME>=Frame_ReplayWorkDir
<HINT>=RΘpertoire de travail de la rΘpΘtition
&
<NAME>=Button_ReplayWorkDirBrowse
<HINT>=Parcourir
&
<NAME>=PropPage_ScheduleSetting
<HINT>=Assistant de programmation
&
<NAME>=Frame_SchdVideoSetting
<HINT>=ParamΦtres vidΘo
&
<NAME>=Static_SchdVideoDevice
<HINT>=PΘriphΘrique vidΘo
&
<NAME>=Static_SchdVideoSource
<HINT>=Source vidΘo
&
<NAME>=Radio_SchdCable
<HINT>=CΓble
&
<NAME>=Radio_SchdAntenna
<HINT>=Antenne
&
<NAME>=Frame_ChannelProgramSetting
<HINT>=ParamΦtres de la chaεne
&
<NAME>=Static_ChannelNumber2
<HINT>=Chaεne
&
<NAME>=Static_ChannelName2
<HINT>=Chaεne
&
<NAME>=Frame_ScheduleDateTime
<HINT>=SΘlection de la date et de l'heure de l'enregistrement programmΘ
&
<NAME>=Check_ScheduleMode
<HINT>=Activer cette programmation
&
<NAME>=Static_SchdRepeatMode
<HINT>=Mode enregistrement
&
<NAME>=Static_ScheduleDate
<HINT>=Date de l'enregistrement programmΘ
&
<NAME>=Static_ScheduleStartTime
<HINT>=DΘbut
&
<NAME>=Static_ScheduleEndTime
<HINT>=Fin
&
<NAME>=PropPage_ScheduleProfileSelect
<HINT>=Assistant de programmation
&
<NAME>=Static_ProfileList2
<HINT>=Profils
&
<NAME>=Static_ProfileContent2
<HINT>=Contenu
&
<NAME>=Static_ProfileDescription2
<HINT>=Description
&
<NAME>=ReplayerButton
<HINT>=RΘpΘtition TV immΘdiate
&
<NAME>=DVDPlayerButton
<HINT>=PowerDVD
&
<NAME>=CALLVCRButton
<HINT>=Afficher $Product$
&
<NAME>=CnvtDeleteButton
<HINT>=Supprimer les ΘlΘments sΘlectionnΘs
&
<NAME>=AlwaysOnTopButton
<HINT>=Toujours visible
&
<NAME>=ResizeButton
<HINT>=Redimensionner
&
<NAME>=FullScreenButton
<HINT>=Plein Θcran
&
<NAME>=TVViewButton
<HINT>=Zapper
&
<NAME>=CHLast
<HINT>=Revenir
&
<NAME>=CallVCRButton
<HINT>=Afficher $Product$
&
<NAME>=CALLVcrButton
<HINT>=Afficher $Product$
&
<NAME>=EditCopyJobButton
<HINT>=Ajouter la sΘquence suivante
&
<NAME>=LoadFileButton
<HINT>=Ouvrir un fichier
&
<NAME>=TSPSwitchButton
<HINT>=DiffΘrΘ
&
<NAME>=SnapShotButton
<HINT>=InstantanΘ
&
<NAME>=SourceIndicator
<HINT>=Source vidΘo courante
&
<NAME>=Length
<HINT>=DurΘe du fichier
&
<NAME>=DefaultFont
<HINT>=-13,0,0,0,700,0,0,0,136,1,2,1,34,System
&
<NAME>=TextBoxFont
<HINT>=-11,0,0,0,400,0,0,0,0,3,2,1,34,Arial
&
<NAME>=Skip Forward
<HINT>=Ignorer les annonces publicitaires
&
<NAME>=Skip Backward
<HINT>=RΘpΘtition immΘdiate
&
<NAME>=Basic
<HINT>=ElΘmentaire
&
<NAME>=CPUSetting
<HINT>=ParamΦtres du processeur
&
<NAME>=DeInterlace
<HINT>=DΘsentrelacer
&
<NAME>=Channel
<HINT>=Chaεne
&
<NAME>=Program
<HINT>=Programme
&
<NAME>=Profile Add Setting
<HINT>=ParamΦtres du profil : Ajouter
&
<NAME>=Profile Edit Setting
<HINT>=ParamΦtres du profil : Editer
&
<NAME>=Upgrade String
<HINT>=Mettre α niveau et acheter
&
<NAME>=Minutes
<HINT>=Minute(s)
&
<NAME>=SamSung MPEG2 Best Quality 320
<HINT>=MPEG-2 (320x240)
&
<NAME>=SamSung MPEG2 Best Quality 640
<HINT>=MPEG-2 (640x480)
&
<NAME>=SamSung MPEG2 Best Quality 720
<HINT>=MPEG-2 (720x480)
&
<NAME>=Dialog_Buffering
<HINT>=RΘpΘtition
&
<NAME>=Static_Buffering
<HINT>=Mise en mΘmoire tampon...
&
<NAME>=EditUpButton
<HINT>=Monter
&
<NAME>=EditDownButton
<HINT>=Descendre
&
<NAME>=EditDeleteButton
<HINT>=Supprimer les ΘlΘments sΘlectionnΘs
&
<NAME>=OSDFont
<HINT>=-21,0,0,0,700,0,0,0,0,3,2,1,34,Arial
&
<NAME>=PropPage_SelectConvertFile
<HINT>=Assistant de conversion de fichiers
&
<NAME>=Static_ConvertWizardStep1
<HINT>=Etape 1 : SΘlection du fichier source et du fichier de sortie
&
<NAME>=Static_ConvertSourceFile
<HINT>=Fichier source
&
<NAME>=Static_ConvertDestinationFile
<HINT>=Fichier de sortie
&
<NAME>=Button_BrowseConvertFile
<HINT>=Parcourir
&
<NAME>=PropPage_SelectConvertProfile
<HINT>=Assistant de conversion de fichiers
&
<NAME>=Frame_ProfileSetting3
<HINT>=ParamΦtres du profil
&
<NAME>=Static_ProfileList3
<HINT>=Profil
&
<NAME>=Static_ProfileContent3
<HINT>=Contenu
&
<NAME>=Static_ProfileDescription3
<HINT>=Description
&
<NAME>=Static_ConvertWizardStep2
<HINT>=Etape 2 : SΘlection du profil
&
<NAME>=Panel
<HINT>=Module de $Product$
&
<NAME>=FullScreen
<HINT>=Plein Θcran
&
<NAME>=RestoreScreen
<HINT>=Restaurer la taille
&
<NAME>=Record
<HINT>=Enregistrement
&
<NAME>=Play
<HINT>=Lecture
&
<NAME>=Pause
<HINT>=Pause
&
<NAME>=FastForward
<HINT>=Avance rapide
&
<NAME>=FastRewind
<HINT>=Retour rapide
&
<NAME>=Stop
<HINT>=ArrΩt
&
<NAME>=SnapShot
<HINT>=InstantanΘ
&
<NAME>=TimeShift
<HINT>=DiffΘrΘ
&
<NAME>=PlayVolUp
<HINT>=Augmenter le volume de lecture
&
<NAME>=PlayVolDown
<HINT>=RΘduire le volume de lecture
&
<NAME>=RecVolUp
<HINT>=Augmenter le volume d'enregistrement
&
<NAME>=RecVolDown
<HINT>=RΘduire le volume d'enregistrement
&
<NAME>=PrevCH
<HINT>=Chaεne prΘcΘdente
&
<NAME>=NextCH
<HINT>=Chaεne suivante
&
<NAME>=LastCH
<HINT>=Retour
&
<NAME>=Exit
<HINT>=Mettre hors tension
&
<NAME>=You must restart your computer before the new settings will take effect. Do you want to restart your computer now?
<HINT>=Vous devez redΘmarrer votre ordinateur pour que les nouveaux paramΦtres soient pris en compte. Voulez-vous redΘmarrer votre ordinateur maintenant ?
&
<NAME>=Enable DMA mode of %s.
<HINT>=Activer le mode DMA de %s.
&
<NAME>=*WARNING* Please read the following instructions: This program can enable DMA mode if it is supported by your IDE drives to speed up Video playback performance. If your IDE devices can not work properly after enable DMA mode, you can restore the old settings by executing this program again.
<HINT>=*AVERTISSEMENT* Veuillez lire les instructions suivantes : ce programme peut activer le mode DMA si celui-ci est supportΘ par vos lecteurs IDE. Le mode DMA permet d'accΘlΘrer la lecture et l'enregistrement vidΘo. Si vos pΘriphΘriques IDE ne fonctionnent pas correctement aprΦs l'activation du mode DMA, vous pouvez restaurer les anciens paramΦtres en exΘcutant α nouveau le programme.
&
<NAME>=Select IDE drives for which DMA mode will be enabled:
<HINT>=SΘlectionnez le lecteur IDE pour lequel le mode DMA doit Ωtre activΘ :
&
<NAME>=Press "Ok" or "Cancel" to exit this program. If you would like to perform Display and drives test. Please press "Diagnostic" button.
<HINT>=Appuyez sur "OK" ou sur "Annuler" pour quitter ce programme. Si vous souhaitez effectuer le test de l'affichage et des lecteurs, cliquez sur "Diagnostic".
&
<NAME>=%d. Fail to disable DMA mode of %s.
<HINT>=%d. Echec de la dΘsactivation du mode DMA de %s.
&
<NAME>=%d. DMA mode of %s is not enabled.
<HINT>=%d. Le mode DMA de %s n'est pas activΘ.
&
<NAME>=%d. DMA mode of %s is enabled.
<HINT>=%d. Le mode DMA de %s est activΘ.
&
<NAME>=%d. Fail to enable DMA mode of %s.
<HINT>=%d. Echec de l'activation du mode DMA de %s.
&
<NAME>=Diagnostic
<HINT>=Diagnostic
&
<NAME>=Restore
<HINT>=Restaurer
&
<NAME>=List of IDE Drives:
<HINT>=Liste des lecteurs IDE :
&
<NAME>=All of the selected devices have been successfully set into DMA mode. Press "Ok" to save new configuration or "Cancel" to restore original configuration.
<HINT>=Le mode DMA a ΘtΘ correctement activΘ pour tous les pΘriphΘriques sΘlectionnΘs. Appuyez sur "OK" pour enregistrer la nouvelle configuration ou sur "Annuler" pour restaurer la configuration d'origine.
&
<NAME>=Fail to change DMA mode of the selected devices. Please press "Ok" to restore original configuration or "Cancel" to exit this program.
<HINT>=Echec de la modification du mode DMA du pΘriphΘrique sΘlectionnΘ. Veuillez cliquer sur "OK" pour restaurer la configuration d'origine ou sur "Annuler" pour quitter ce programme.
&
<NAME>=There is at least one selected IDE drive that does not support DMA mode. Press "Ok" to save new configuration or "Cancel" to restore original configuration.
<HINT>=Au moins un lecteur IDE sΘlectionnΘ ne supporte pas le mode DMA. Appuyez sur "OK" pour enregistrer la nouvelle configuration ou sur "Annuler" pour restaurer la configuration d'origine.
&
<NAME>=%s does not support DMA mode.
<HINT>=%s ne supporte pas le mode DMA.
&
<NAME>=*WARNING* The backup data does not contain information for current devices. You should not restore original settings unless you really want to. Do you still want to restore original settings?
<HINT>=*AVERTISSEMENT* Les donnΘes de sauvegarde ne contiennent aucune information sur les pΘriphΘriques courants. Il est conseillΘ de ne pas restaurer les paramΦtres d'origine. Voulez-vous quand mΩme restaurer les paramΦtres d'origine ?
&
<NAME>=No IDE drive is found. Please check your devices or driver settings and replace any real mode CD/DVD-ROM driver with the 32-bit driver supplied by Windows.
<HINT>=Aucun lecteur IDE trouvΘ. Veuillez vΘrifier les paramΦtres de vos pΘriphΘriques ou de votre pilote et remplacer tout pilote de CD/DVD-ROM mode rΘel par le pilote 32 bits fourni par Windows.
&
<NAME>=This program can only be executed under Windows95 or Windows98.
<HINT>=Ce programme ne peut s'exΘcuter que sous un environnement Windows 95 ou Windows 98.
&
<NAME>=The current IDE driver is %s and DMA mode has been enabled by default. Please refer to the corresponding documents of that driver for further details about enabling DMA mode.
<HINT>=Le pilote IDE courant est %s et le mode DMA a ΘtΘ activΘ par dΘfaut. Pour plus de dΘtails sur l'activation du mode DMA, veuillez vous reporter α la documentation relative au pilote concernΘ.
&
<NAME>=Fail to get information of your IDE driver. Please check if the driver is installed correctly or contact your driver vendor to update new driver program.
<HINT>=Impossible d'obtenir des informations sur votre pilote IDE. Veuillez vous assurer que le pilote est correctement installΘ ou mettez-vous en rapport avec le fournisseur de votre pilote afin d'obtenir une mise α jour.
&
<NAME>=Fail to get version information of your IDE device driver.
<HINT>=Impossible d'obtenir des informations sur la version du pilote du pΘriphΘrique IDE.
&
<NAME>=Fail to detect IDE drive. It mighty be caused by incompatible IDE driver which does not support your IDE devices.
<HINT>=Echec de la dΘtection du lecteur IDE. Cet Θchec peut Ωtre d√ α un pilote IDE incompatible qui ne supporte pas votre pΘriphΘrique IDE.
&
<NAME>=Fail to save backup data for restoring to original configuration later. You must enable DMA mode by yourself.
<HINT>=Echec de l'enregistrement des donnΘes de sauvegarde. Vous devez activer le mode DMA manuellement.
&
<NAME>=DMA mode has been mode changed.
<HINT>=Le mode DMA a ΘtΘ modifiΘ.
&
<NAME>=All modification has been canceled.
<HINT>=Toutes les modifications ont ΘtΘ annulΘes.
&
<NAME>=All your IDE drives have been set into DMA mode.
<HINT>=Le mode DMA a ΘtΘ activΘ pour tous vos lecteurs IDE.
&
<NAME>=Your IDE device driver does not support DMA mode. Please update your IDE device driver first.
<HINT>=Votre pilote de pΘriphΘrique IDE ne supporte pas le mode DMA. Veuillez tout d'abord obtenir une mise α jour de votre pilote de pΘriphΘrique IDE.
&
<NAME>=Intel 82371xB PCISet Device driver does not ready. Your system may not be best performance while playback DVD Video. You can press "Update" button to update Intel 82371x PCISet Device driver.
<HINT>=Le pilote de pΘriphΘrique Intel 82371xB PCISet n'est pas prΩt. Les performances de votre systΦme ne seront pas optimales lors de la lecture de DVD. Cliquez sur "Mettre α jour" pour obtenir la toute derniΦre mise α jour du pilote de pΘriphΘrique Intel 82371x PCISet.
&
<NAME>=Update
<HINT>=Mettre α jour
&
<NAME>=Since Windows 95 would not recognize the Intel 82371AB/EB chipset, the advanced functions, for example, DMA (also called bus mastering) provided by them could not be enabled. Intel has provided this patch, "Intel 82371xB INF Update Installer for Windows 95", to solve this problem. For further information, please check "readme.txt" incorporated with this patch.
<HINT>=Etant donnΘ que Windows 95 ne reconnaεt ni le chipset Intel 82371AB/EB ni les fonctions avancΘes telles que le mode DMA (ou contr⌠le de bus), l'accΦs direct α la mΘmoire (DMA, Direct Memory Access) n'est pas activΘ. Intel a toutefois prΘvu une correction, "Intel 82371xB INF Update Installer pour Windows 95", afin de rΘsoudre ce problΦme. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au fichier "LisezMoi" (readme.txt) fourni avec cette correction.
&
<NAME>=Explanation:
<HINT>=Explication :
&
<NAME>=File not found (%s)!
<HINT>=Fichier introuvable (%s).
&
<NAME>=Please insert PowerDVD CD-ROM Disc to drive: %s...
<HINT>=Veuillez introduire le CD-ROM de $Product$ dans le lecteur : %s...
&
<NAME>=Some DVD-ROM drives do not follow the standard well and cause various problems when playing a copyright-protected(CSS) DVD title. Please insert a copyright-protected DVD title for compatiability test....
<HINT>=Certains lecteurs de DVD-ROM ne sont pas tout α fait conformes aux normes admises et ils peuvent donner lieu α des problΦmes divers lors de la lecture de titres DVD protΘgΘs par le droit d'auteur (CSS). Veuillez introduire un titre DVD protΘgΘ par le droit d'auteur (CSS) pour faire un test de compatibilitΘ...
&
<NAME>=Diagnostic complete. The diagnoses have been output to %s. If PowerDVD can't work properly under your system. You can mail this log file to us. E-mail: support@cyberlink.com.tw Do you want to view this file now?
<HINT>=Diagnostic terminΘ. Le diagnostic a ΘtΘ enregistrΘ dans %s. Si PowerDVD ne fonctionne pas correctement avec votre systΦme, envoyez-nous ce fichier journal par courrier Θlectronique α l'adresse suivante : support@cyberlink.com.tw. Voulez-vous voir ce fichier maintenant ?
&
<NAME>=Your motherboard is using an ALi, SiS or VIA series of chipset. We strongly recommend you to install the IDE or bus master driver that comes with your motherboard and enable the DMA mode for accessing your IDE Devices. Not enabling DMA mode or using an improper IDE driver might either degrade the performance of PowerDVD or even prevent PowerVCR from properly executing. For more information about the IDE driver, please visit the web site of your motherboard vendor.
<HINT>=Votre carte mΦre utilise des composants ALi, SiS ou VIA. Il est vivement recommandΘ d'installer le pilote IDE ou le pilote de contr⌠le de bus fourni avec votre carte mΦre et d'activer le mode DMA pour accΘder α vos pΘriphΘriques IDE. Si vous n'activez pas le mode DMA ou si vous utilisez un pilote IDE erronΘ, les performances de PowerDVD risquent d'Ωtre moindres, et PowerVCR risque de ne pas s'exΘcuter convenablement. Pour plus d'informations sur le pilote IDE, veuillez vous connecter au site Web du fournisseur de votre carte mΦre.
&
<NAME>=DMAOk
<HINT>=OK
&
<NAME>=DMACancel
<HINT>=Annuler
&
<NAME>=DMA Setting
<HINT>=ParamΦtres DMA
&
<NAME>=Reboot
<HINT>=RedΘmarrer
&
<NAME>=ReplayIndicator
<HINT>=Indicateur de rΘpΘtition
&
<NAME>=PlayIndicator
<HINT>=Indicateur de lecture
&
<NAME>=RecIndicator
<HINT>=Indicateur d'enregistrement
&
<NAME>=CurrentTime
<HINT>=Heure actuelle
&
<NAME>=CHANNEL
<HINT>=Chaεne courante
&
<NAME>=ScheduleTime
<HINT>=Compte α rebours de l'enregistrement programmΘ
&
<NAME>=FileSize
<HINT>=Taille du fichier
&
<NAME>=TotalTime
<HINT>=DurΘe totale d'enregistrement
&
<NAME>=DiskSize
<HINT>=Espace disque restant
&
<NAME>=Dialog_Progress
<HINT>=Traitement...
&
<NAME>=Button_ProgressCancel
<HINT>=Annuler
&
<NAME>=Converting
<HINT>=Conversion des fichiers suivants en cours...
&
<NAME>=Editing
<HINT>=Edition des fichiers suivants en cours...
&
<NAME>=MasterMinButton
<HINT>=RΘduire
&
<NAME>=MasterCloseButton
<HINT>=Mettre hors tension
&
<NAME>=IEPGFont
<HINT>=-12,0,0,0,700,0,0,0,0,3,2,1,34,Arial
&
<NAME>=PropPage_IEPGSetting
<HINT>=ParamΦtres de CyberEPG
&
<NAME>=PropPage_IEPGProfileSelect
<HINT>=SΘlectionner le profil
&
<NAME>=Frame_IEPGChannelProgramSetting
<HINT>=ParamΦtres de la chaεne
&
<NAME>=Static_IEPGChannelNumber
<HINT>=Chaεne
&
<NAME>=Static_IEPGChannelName
<HINT>=Nom de la chaεne
&
<NAME>=Frame_IEPGDate
<HINT>=ParamΦtres de la date d'enregistrement
&
<NAME>=Static_IEPGRepeatMode
<HINT>=Mode enregistreur
&
<NAME>=Check_IEPGMode
<HINT>=Activer cette tΓche d'enregistrement.
&
<NAME>=Static_IEPGDate
<HINT>=Date
&
<NAME>=Frame_IEPGTime
<HINT>=Heure
&
<NAME>=Static_IEPGStartTime
<HINT>=DΘbut
&
<NAME>=Static_IEPGEndTime
<HINT>=Fin
&
<NAME>=Static_IEPGProgramName
<HINT>=Nom du programme
&
<NAME>=Static_IEPGProfileList
<HINT>=Profil
&
<NAME>=Static_IEPGProfileContent
<HINT>=Contenu
&
<NAME>=Static_IEPGProfileDescription
<HINT>=Description
&
<NAME>=AntennaMode
<HINT>=Cette programmation est en mode antenne.
&
<NAME>=CableMode
<HINT>=Cette programmation est en mode cΓble.
&
<NAME>=Static_SchdProgramName
<HINT>=Nom du programme
&
<NAME>=Static_RollBackDefaultSet
<HINT>=Restaure tous les paramΦtres par dΘfaut.
&
<NAME>=Button_RollBackDefaultSet
<HINT>=Par dΘfaut
&
<NAME>=Dialog_Warning
<HINT>=Avertissement de $Product$
&
<NAME>=Button_WarningOK
<HINT>=OK
&
<NAME>=DefaultSetWarning
<HINT>=Remarque : Tous les paramΦtres ont ΘtΘ restaurΘs avec les valeurs par dΘfaut. Ils seront pris compte une fois que vous aurez redΘmarrΘ $Product$.
&
<NAME>=Record Extend
<HINT>=DΘfinir la minuterie de l'enregistrement
&
<NAME>=Static_PLTProgramName
<HINT>=Nom du programme
&
<NAME>=Button_PLTOK
<HINT>=OK
&
<NAME>=Button_PLTDelete
<HINT>=Supprimer
&
<NAME>=Button_PLTSaveAs
<HINT>=Enregistrer sous
&
<NAME>=ProfileNameDupWarning
<HINT>=Le nom de profil a dΘjα ΘtΘ utilisΘ. Veuillez spΘcifier un nouveau nom.
&
<NAME>=Dialog_Cancel
<HINT>=Auto-dΘtection
&
<NAME>=Static_CancelStatus
<HINT>=Parcours des chaεnes...
&
<NAME>=Frame_VideoFormatSetting
<HINT>=ParamΦtres du format de signal vidΘo
&
<NAME>=Static_CountryList
<HINT>=Pays
&
<NAME>=Static_VideoFormat
<HINT>=Format du signal vidΘo
&
<NAME>=Anguilla
<HINT>=Anguilla
&
<NAME>=Antigua
<HINT>=Antigua
&
<NAME>=Bahamas
<HINT>=Bahamas
&
<NAME>=Barbados
<HINT>=Barbade
&
<NAME>=Bermuda
<HINT>=Bermudes
&
<NAME>=British Virgin Islands
<HINT>=Iles Vierges Britanniques
&
<NAME>=Cayman Islands
<HINT>=Iles Ca∩man
&
<NAME>=Dominica
<HINT>=Dominique
&
<NAME>=Dominican Republic
<HINT>=RΘpublique Dominicaine
&
<NAME>=Grenada
<HINT>=Grenade
&
<NAME>=Jamaica
<HINT>=Jama∩que
&
<NAME>=Montserrat
<HINT>=Montserrat
&
<NAME>=Nevis
<HINT>=Nevis
&
<NAME>=St. Kitts
<HINT>=St. Kitts
&
<NAME>=St. Vincent and the Grenadines
<HINT>=Saint-Vincent-les-Grenadines
&
<NAME>=Trinidad and Tobago
<HINT>=TrinitΘ-et-Tobago
&
<NAME>=Turks and Caicos Islands
<HINT>=Iles Ca∩ques et Turques
&
<NAME>=Barbuda
<HINT>=Barbuda
&
<NAME>=Puerto Rico
<HINT>=Porto Rico
&
<NAME>=Saint Lucia
<HINT>=Sainte Lucie
&
<NAME>=United States Virgin Islands
<HINT>=Iles Vierges (Etats-Unis)
&
<NAME>=United States of America
<HINT>=Etas-Unis d'AmΘrique
&
<NAME>=Canada
<HINT>=Canada
&
<NAME>=Egypt
<HINT>=Egypte
&
<NAME>=Morocco
<HINT>=Maroc
&
<NAME>=Algeria
<HINT>=AlgΘrie
&
<NAME>=Tunisia
<HINT>=Tunisie
&
<NAME>=Libya
<HINT>=Libye
&
<NAME>=Gambia
<HINT>=Gambie
&
<NAME>=Senegal Republic
<HINT>=SΘnΘgal
&
<NAME>=Mauritania
<HINT>=Mauritanie
&
<NAME>=Mali
<HINT>=Mali
&
<NAME>=Guinea
<HINT>=GuinΘe
&
<NAME>=Ivory Coast
<HINT>=C⌠te d'Ivoire
&
<NAME>=Burkina Faso
<HINT>=Burkina Faso
&
<NAME>=Niger
<HINT>=Niger
&
<NAME>=Togo
<HINT>=Togo
&
<NAME>=Benin
<HINT>=BΘnin
&
<NAME>=Mauritius
<HINT>=Ile Maurice
&
<NAME>=Liberia
<HINT>=Liberia
&
<NAME>=Sierra Leone
<HINT>=Sierra Leone
&
<NAME>=Ghana
<HINT>=Ghana
&
<NAME>=Nigeria
<HINT>=Nigeria
&
<NAME>=Chad
<HINT>=Tchad
&
<NAME>=Central African Republic
<HINT>=RΘpublique Centrafricaine
&
<NAME>=Cameroon
<HINT>=Cameroun
&
<NAME>=Cape Verde Islands
<HINT>=Cap Vert
&
<NAME>=Sao Tome and Principe
<HINT>=Sao TomΘ et Prφncipe
&
<NAME>=Equatorial Guinea
<HINT>=GuinΘe Equatoriale
&
<NAME>=Gabon
<HINT>=Gabon
&
<NAME>=Congo
<HINT>=Congo
&
<NAME>=Zaire
<HINT>=Za∩re
&
<NAME>=Angola
<HINT>=Angola
&
<NAME>=Guinea-Bissau
<HINT>=GuinΘe-Bissau
&
<NAME>=Diego Garcia
<HINT>=Diego Garcia
&
<NAME>=Ascension Island
<HINT>=Ile de l'Ascension
&
<NAME>=Seychelle Islands
<HINT>=Seychelles
&
<NAME>=Sudan
<HINT>=Soudan
&
<NAME>=Rwanda
<HINT>=Rwanda
&
<NAME>=Ethiopia
<HINT>=Ethiopie
&
<NAME>=Somalia
<HINT>=Somalie
&
<NAME>=Djibouti
<HINT>=Djibouti
&
<NAME>=Kenya
<HINT>=Kenya
&
<NAME>=Tanzania
<HINT>=Tanzanie
&
<NAME>=Uganda
<HINT>=Ouganda
&
<NAME>=Burundi
<HINT>=Burundi
&
<NAME>=Mozambique
<HINT>=Mozambique
&
<NAME>=Zambia
<HINT>=Zambie
&
<NAME>=Madagascar
<HINT>=Madagascar
&
<NAME>=Reunion Island
<HINT>=RΘunion (La)
&
<NAME>=Zimbabwe
<HINT>=Zimbabwe
&
<NAME>=Namibia
<HINT>=Namibie
&
<NAME>=Malawi
<HINT>=Malawi
&
<NAME>=Lesotho
<HINT>=Lesotho
&
<NAME>=Botswana
<HINT>=Botswana
&
<NAME>=Swaziland
<HINT>=Swaziland
&
<NAME>=Mayotte Island
<HINT>=Mayotte
&
<NAME>=Comoros
<HINT>=Comores
&
<NAME>=South Africa
<HINT>=Afrique du Sud
&
<NAME>=St. Helena
<HINT>=Sainte-HΘlΦne
&
<NAME>=Eritrea
<HINT>=ErythrΘe
&
<NAME>=Aruba
<HINT>=Aruba
&
<NAME>=Faroe Islands
<HINT>=Iles FΘroΘ
&
<NAME>=Greenland
<HINT>=Groenland
&
<NAME>=Greece
<HINT>=GrΦce
&
<NAME>=Netherlands
<HINT>=Pays-Bas
&
<NAME>=Belgium
<HINT>=Belgique
&
<NAME>=France
<HINT>=France
&
<NAME>=Spain
<HINT>=Espagne
&
<NAME>=Gibraltar
<HINT>=Gibraltar
&
<NAME>=Portugal
<HINT>=Portugal
&
<NAME>=Luxembourg
<HINT>=Luxembourg
&
<NAME>=Ireland
<HINT>=Irlande
&
<NAME>=Iceland
<HINT>=Islande
&
<NAME>=Albania
<HINT>=Albanie
&
<NAME>=Malta
<HINT>=Malte
&
<NAME>=Cyprus
<HINT>=Chypre
&
<NAME>=Finland
<HINT>=Finlande
&
<NAME>=Bulgaria
<HINT>=Bulgarie
&
<NAME>=Hungary
<HINT>=Hongrie
&
<NAME>=Lithuania
<HINT>=Lituanie
&
<NAME>=Latvia
<HINT>=Lettonie
&
<NAME>=Estonia
<HINT>=Estonie
&
<NAME>=Moldova
<HINT>=Moldavie
&
<NAME>=Armenia
<HINT>=ArmΘnie
&
<NAME>=Belarus
<HINT>=BiΘlorussie
&
<NAME>=Andorra
<HINT>=Andorre
&
<NAME>=Monaco
<HINT>=Monaco
&
<NAME>=San Marino
<HINT>=Saint-Marin
&
<NAME>=Vatican City
<HINT>=╔tat de la CitΘ du Vatican
&
<NAME>=Ukraine
<HINT>=Ukraine
&
<NAME>=Yugoslavia
<HINT>=Yougoslavie
&
<NAME>=Croatia
<HINT>=Croatie
&
<NAME>=Slovenia
<HINT>=SlovΘnie
&
<NAME>=Bosnia and Herzegovina
<HINT>=Bosnie-HerzΘgovine
&
<NAME>=F.Y.R.O.M. (Former Yugoslav Republic of Macedonia)
<HINT>=ex-RΘpublique yougoslave de MacΘdoine
&
<NAME>=Italy
<HINT>=Italie
&
<NAME>=Romania
<HINT>=Roumanie
&
<NAME>=Switzerland
<HINT>=Suisse
&
<NAME>=Liechtenstein
<HINT>=Liechtenstein
&
<NAME>=Czech Republic
<HINT>=RΘpublique TchΦque
&
<NAME>=Slovak Republic
<HINT>=RΘpublique Slovaque
&
<NAME>=Austria
<HINT>=Autriche
&
<NAME>=United Kingdom
<HINT>=Royaume-Uni
&
<NAME>=Denmark
<HINT>=Danemark
&
<NAME>=Sweden
<HINT>=SuΦde
&
<NAME>=Norway
<HINT>=NorvΦge
&
<NAME>=Poland
<HINT>=Pologne
&
<NAME>=Germany
<HINT>=Allemagne
&
<NAME>=Falkland Islands
<HINT>=Iles Malouines
&
<NAME>=Belize
<HINT>=Belize
&
<NAME>=Guatemala
<HINT>=Guatemala
&
<NAME>=El Salvador
<HINT>=Salvador
&
<NAME>=Honduras
<HINT>=Honduras
&
<NAME>=Nicaragua
<HINT>=Nicaragua
&
<NAME>=Costa Rica
<HINT>=Costa Rica
&
<NAME>=Panama
<HINT>=Panama
&
<NAME>=St. Pierre and Miquelon
<HINT>=Saint-Pierre-et-Miquelon
&
<NAME>=Haiti
<HINT>=Ha∩ti
&
<NAME>=Peru
<HINT>=PΘrou
&
<NAME>=Mexico
<HINT>=Mexique
&
<NAME>=Cuba
<HINT>=Cuba
&
<NAME>=Guantanamo Bay
<HINT>=Baie de Guantßnamo
&
<NAME>=Argentina
<HINT>=Argentine
&
<NAME>=Brazil
<HINT>=BrΘsil
&
<NAME>=Chile
<HINT>=Chili
&
<NAME>=Colombia
<HINT>=Colombie
&
<NAME>=Venezuela
<HINT>=VΘnΘzuela
&
<NAME>=Guadeloupe
<HINT>=Guadeloupe
&
<NAME>=French Antilles
<HINT>=Antilles Franτaises
&
<NAME>=Bolivia
<HINT>=Bolivie
&
<NAME>=Guyana
<HINT>=Guyana
&
<NAME>=Ecuador
<HINT>=Equateur
&
<NAME>=French Guiana
<HINT>=Guyane Franτaise
&
<NAME>=Paraguay
<HINT>=Paraguay
&
<NAME>=Martinique
<HINT>=Martinique
&
<NAME>=Suriname
<HINT>=Surinam
&
<NAME>=Uruguay
<HINT>=Uruguay
&
<NAME>=Netherlands Antilles
<HINT>=Antilles NΘerlandaises
&
<NAME>=Malaysia
<HINT>=Malaisie
&
<NAME>=Australia
<HINT>=Australie
&
<NAME>=Cocos-Keeling Islands
<HINT>=Iles Cocos-Keeling
&
<NAME>=Indonesia
<HINT>=IndonΘsie
&
<NAME>=Philippines
<HINT>=Philippines
&
<NAME>=New Zealand
<HINT>=Nouvelle-ZΘlande
&
<NAME>=Singapore
<HINT>=Singapour
&
<NAME>=Thailand
<HINT>=Tha∩lande
&
<NAME>=Saipan Island
<HINT>=Saipan
&
<NAME>=Rota Island
<HINT>=Ile Rota
&
<NAME>=Tinian Island
<HINT>=Ile Tinian
&
<NAME>=Guam
<HINT>=Guam
&
<NAME>=Christmas Island
<HINT>=Ile Christmas
&
<NAME>=Australian Antarctic Territory
<HINT>=Territoire Antarctique Australien
&
<NAME>=Norfolk Island
<HINT>=Ile Norfolk
&
<NAME>=Brunei
<HINT>=Brunei
&
<NAME>=Nauru
<HINT>=Nauru
&
<NAME>=Papua New Guinea
<HINT>=Papouasie-Nouvelle-GuinΘe
&
<NAME>=Tonga
<HINT>=Tonga
&
<NAME>=Solomon Islands
<HINT>=Iles Salomon
&
<NAME>=Vanuatu
<HINT>=Vanuatu
&
<NAME>=Fiji Islands
<HINT>=Fidji
&
<NAME>=Palau
<HINT>=Palau
&
<NAME>=Wallis and Futuna Islands
<HINT>=Wallis et Futuna
&
<NAME>=Cook Islands
<HINT>=Iles Cook
&
<NAME>=Niue
<HINT>=Niue
&
<NAME>=American Samoa
<HINT>=Samoa (Etats-Unis)
&
<NAME>=Western Samoa
<HINT>=Samoa Occidentales
&
<NAME>=Kiribati Republic
<HINT>=RΘpublique de Kiribati
&
<NAME>=New Caledonia
<HINT>=Nouvelle-CalΘdonie
&
<NAME>=Tuvalu
<HINT>=Tuvalu
&
<NAME>=French Polynesia
<HINT>=PolynΘsie Franτaise
&
<NAME>=Tokelau
<HINT>=Tokelau
&
<NAME>=Micronesia
<HINT>=MicronΘsie
&
<NAME>=Marshall Islands
<HINT>=Iles Marshall
&
<NAME>=Russia
<HINT>=Russie
&
<NAME>=Kazakhstan
<HINT>=Kazakhstan
&
<NAME>=Kyrgyzstan
<HINT>=Kirghizstan
&
<NAME>=Tajikistan
<HINT>=Tadjikistan
&
<NAME>=Turkmenistan
<HINT>=TurkmΘnistan
&
<NAME>=Uzbekistan
<HINT>=OuzbΘkistan
&
<NAME>=Japan
<HINT>=Japon
&
<NAME>=Korea (South)
<HINT>=CorΘe du Sud
&
<NAME>=Vietnam
<HINT>=Vietnam
&
<NAME>=Korea (North)
<HINT>=CorΘe du Nord
&
<NAME>=Hong Kong SAR (China)
<HINT>=Hongkong (Chine)
&
<NAME>=Macau
<HINT>=Macao
&
<NAME>=Cambodia
<HINT>=Cambodge
&
<NAME>=Laos
<HINT>=Laos
&
<NAME>=China
<HINT>=Chine
&
<NAME>=INMARSAT (Atlantic-East)
<HINT>=INMARSAT (Atlantique est)
&
<NAME>=INMARSAT (Pacific)
<HINT>=INMARSAT (Pacifique)
&
<NAME>=INMARSAT (Indian)
<HINT>=INMARSAT (Indien)
&
<NAME>=INMARSAT (Atlantic-West)
<HINT>=INMARSAT (Atlantique ouest)
&
<NAME>=Bangladesh
<HINT>=Bangladesh
&
<NAME>=Taiwan Region
<HINT>=Taiwan
&
<NAME>=Turkey
<HINT>=Turquie
&
<NAME>=India
<HINT>=Inde
&
<NAME>=Pakistan
<HINT>=Pakistan
&
<NAME>=Afghanistan
<HINT>=Afghanistan
&
<NAME>=Sri Lanka
<HINT>=Sri Lanka
&
<NAME>=Myanmar
<HINT>=Myanmar
&
<NAME>=Maldives
<HINT>=Maldives
&
<NAME>=Lebanon
<HINT>=Liban
&
<NAME>=Jordan
<HINT>=Jordanie
&
<NAME>=Syria
<HINT>=Syrie
&
<NAME>=Iraq
<HINT>=Iraq
&
<NAME>=Kuwait
<HINT>=Kowe∩t
&
<NAME>=Saudi Arabia
<HINT>=Arabie Saoudite
&
<NAME>=Yemen
<HINT>=YΘmen
&
<NAME>=Oman
<HINT>=Oman
&
<NAME>=United Arab Emirates
<HINT>=Emirats Arabes Unis
&
<NAME>=Israel
<HINT>=Israδl
&
<NAME>=Bahrain
<HINT>=Bahre∩n
&
<NAME>=Qatar
<HINT>=Qatar
&
<NAME>=Bhutan
<HINT>=Bhoutan
&
<NAME>=Mongolia
<HINT>=Mongolie
&
<NAME>=Nepal
<HINT>=NΘpal
&
<NAME>=Iran
<HINT>=Iran
&
<NAME>=Azerbaijan
<HINT>=Azerba∩djan
&
<NAME>=Georgia
<HINT>=GΘorgie
&
<NAME>=NTSC_M
<HINT>=NTSC M
&
<NAME>=NTSC_M_J
<HINT>=NTSC M J
&
<NAME>=NTSC_433
<HINT>=NTSC 433
&
<NAME>=PAL_B
<HINT>=PAL B
&
<NAME>=PAL_D
<HINT>=PAL D
&
<NAME>=PAL_H
<HINT>=PAL H
&
<NAME>=PAL_I
<HINT>=PAL I
&
<NAME>=PAL_M
<HINT>=PAL M
&
<NAME>=PAL_N
<HINT>=PAL N
&
<NAME>=PAL_60
<HINT>=PAL 60
&
<NAME>=SECAM_B
<HINT>=SECAM B
&
<NAME>=SECAM_D
<HINT>=SECAM D
&
<NAME>=SECAM_G
<HINT>=SECAM G
&
<NAME>=SECAM_H
<HINT>=SECAM H
&
<NAME>=SECAM_K
<HINT>=SECAM K
&
<NAME>=SECAM_K1
<HINT>=SECAM K1
&
<NAME>=SECAM_L
<HINT>=SECAM L
&
<NAME>=SECAM_L1
<HINT>=SECAM L1
&
<NAME>=Static_ReplayMinMin
<HINT>=Minute(s)
&
<NAME>=Static_ReplayMaxMin
<HINT>=Minute(s)
&
<NAME>=MegaByte
<HINT>=Mo
&
<NAME>=30MIN
<HINT>=30 minutes
&
<NAME>=1HR
<HINT>= 1 heure
&
<NAME>=2HR
<HINT>= 2 heures
&
<NAME>=MasterPanel
<HINT>=Module maεtre
&
<NAME>=VideoWindow
<HINT>=Affichage vidΘo
&
<NAME>=MainPanel
<HINT>=Module de $Product$
&
<NAME>=FMRadioButton
<HINT>=Radio FM
&
<NAME>=AudioModeButton
<HINT>=StΘrΘo/SAP/Mono
&
<NAME>=StereoOSD
<HINT>=StΘrΘo
&
<NAME>=MonoOSD
<HINT>=Mono
&
<NAME>=SAPOSD
<HINT>=SAP
&
<NAME>=StepLeftButton
<HINT>=Trame prΘcΘdente
&
<NAME>=StepRightButton
<HINT>=Trame suivante
&
<NAME>=DV Profiles
<HINT>=Profils DV
&
<NAME>=DVD Profiles
<HINT>=Profils DVD
&
<NAME>=DVD PAL
<HINT>=DVD PAL
&
<NAME>=DVD NTSC
<HINT>=DVD NTSC
&
<NAME>=DV NTSC Normal
<HINT>=DV NTSC Moyenne
&
<NAME>=DV NTSC Better
<HINT>=DV NTSC SupΘrieure
&
<NAME>=DV NTSC Best
<HINT>=DV NTSC Excellente
&
<NAME>=DV PAL Normal
<HINT>=DV PAL Moyenne
&
<NAME>=DV PAL Better
<HINT>=DV PAL SupΘrieure
&
<NAME>=DV PAL Best
<HINT>=DV PAL Excellente
&
<NAME>=DV NTSC Normal Description
<HINT>=Enregistrement de la vidΘo numΘrique au format MPEG-2 avec une qualitΘ moyenne.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 600, Athlon 600 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=DV NTSC Better Description
<HINT>=Enregistrement de la vidΘo numΘrique au format MPEG-2 avec une qualitΘ supΘrieure.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 1G, Athlon 1G ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=DV NTSC Best Description
<HINT>=Enregistrement de la vidΘo numΘrique au format MPEG-2 avec une qualitΘ optimale.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 1G, Athlon 1G ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=DV PAL Normal Description
<HINT>=Enregistrement de la vidΘo numΘrique au format MPEG-2 avec une qualitΘ moyenne.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 600, Athlon 600 ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=DV PAL Better Description
<HINT>=Enregistrement de la vidΘo numΘrique au format MPEG-2 avec une qualitΘ supΘrieure.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 1G, Athlon 1G ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=DV PAL Best Description
<HINT>=Enregistrement de la vidΘo numΘrique au format MPEG-2 avec une qualitΘ optimale.\nConfiguration recommandΘe : Pentium III 1G, Athlon 1G ou supΘrieur.\n
&
<NAME>=DVEditorButton
<HINT>=Transcodeur de bandes DV (DV vers fichier MPEG)
&
<NAME>=DVEditDeleteButton
<HINT>=Supprimer les ΘlΘments sΘlectionnΘs
&
<NAME>=DVEditConvertButton
<HINT>=Convertir les ΘlΘments sΘlectionnΘs
&
<NAME>=DVEditConvertAllButton
<HINT>=Convertir tous les ΘlΘments
&
<NAME>=DVEditWizardButton
<HINT>=Ajouter une nouvelle tΓche
&
<NAME>=PropPage_SelectDVEditFile
<HINT>=Assistant de crΘation de tΓches
&
<NAME>=Static_DVEditWizardStep1
<HINT>=Etape 1 : sΘlection du nom de fichier et de la durΘe de la bande
&
<NAME>=Static_DVEditTapeLength
<HINT>=DurΘe de la bande :
&
<NAME>=Static_DVEditDestinationFile
<HINT>=Fichier de sortie :
&
<NAME>=Button_BrowseDVEditFile
<HINT>=Parcourir
&
<NAME>=PropPage_SelectDVEditProfile
<HINT>=Assistant de crΘation de tΓches
&
<NAME>=Frame_ProfileSetting4
<HINT>=ParamΦtres du profil
&
<NAME>=Static_ProfileList4
<HINT>=Profil
&
<NAME>=ListBox_ProfileContent4
<HINT>=Contenu
&
<NAME>=Static_ProfileDescription4
<HINT>=Description
&
<NAME>=Static_DVEditWizardStep2
<HINT>=Etape 2 : SΘlection du profil
&
<NAME>=DV_Seeking
<HINT>=Recherche en cours
&
<NAME>=DV_Seeking_Cancel
<HINT>=Recherche de la position de la bande en cours...
&
<NAME>=DV_Seeking_Fail_Msg
<HINT>=Echec des contr⌠les DV. Veuillez Θteindre votre pΘriphΘrique DV puis
&
<NAME>=DV_Seeking_Fail_Msg2
<HINT>=le rallumer. RΘglez le commutateur d'alimentation du pΘriphΘrique DV sur MagnΘtoscope.
&
<NAME>=DV_Seeking_Fail
<HINT>=Rechercher l'erreur
&
<NAME>=DV_LoadTape_Error_Msg
<HINT>=Veuillez vΘrifier que le commutateur d'alimentation du pΘriphΘrique DV est en position MagnΘtoscope.
&
<NAME>=DV_LoadTape_Error_Msg2
<HINT>=La bande DV a ΘtΘ chargΘe et correctement connectΘe au port IEEE 1394.
&
<NAME>=DV_LoadTape_Error
<HINT>=Erreur DV
&
<NAME>=DVSetMarkInButton
<HINT>=DΘfinir la marque de dΘbut
&
<NAME>=DVSetMarkOutButton
<HINT>=DΘfinir la marque de fin
&
<NAME>=DV_Prepare_Converting
<HINT>=PrΘparation de la conversion (recherche de la position de la bande)...
&
<NAME>=DVEditCopyJobButton
<HINT>=Ajouter la sΘquence suivante
&
<NAME>=Macrovision_Protection_Msg
<HINT>=La source vidΘo est protΘgΘe, vous ne pouvez pas l'enregister.
&
<NAME>=Macrovision_Protection
<HINT>=Protection Macrovision
&
<NAME>=Radio_IEPGAntenna
<HINT>=Antenne
&
<NAME>=Radio_IEPGCable
<HINT>=TV par cΓble
///////////////////
// Panel Window Titles
&
<NAME>=DVEditorPanel
<HINT>=Module Transcodeur DV
&
<NAME>=EditorPanel
<HINT>=Module de montage vidΘo
&
<NAME>=ConverterPanel
<HINT>=Module de conversion
&
<NAME>=SchedularPanel
<HINT>=Module de programmation
&
<NAME>=File_Not_Found_Msg
<HINT>=Ce fichier a peut-Ωtre ΘtΘ supprimΘ
&
<NAME>=File_The_Same_Msg1
<HINT>=Le fichier de destination est identique au fichier source,
&
<NAME>=File_The_Same_Msg2
<HINT>=veuillez spΘcifier un autre nom de fichier
&
<NAME>=DialogFont
<HINT>=-11,0,0,0,400,0,0,0,0,3,2,1,34,Arial
&
<NAME>=Advance Profiles
<HINT>=Profils avancΘs
&
<NAME>=Static_ProfileContent4
<HINT>=Contenu
&
<NAME>=OverDate
<HINT>=Attention :\n\n Vous utilisez le logiciel depuis %d jours. Votre version est dΘsormais limitΘe.\n Merci de nous contacter pour effectuer une mise α jour!\n\n$Company$\nhttp://www.goCyberlink.com
&
<NAME>=Dialog_Trial
<HINT>=$Product$
&
<NAME>=Button_TrialOK
<HINT>=OK
&
<NAME>=Check_ChannelTableView
<HINT>=Liste complΦte des chaεnes
&
<NAME>=Signal
<HINT>=Signal
&
<NAME>=VolumeUpButton
<HINT>=Augmenter le volume de lecture
&
<NAME>=VolumeDownButton
<HINT>=Diminuer le volume de lecture
&
<NAME>=AgentButton_Ok
<HINT>=Ok
&
<NAME>=AgentButton_Cancel
<HINT>=Annuler
&
<NAME>=Half
<HINT>=Half
&
<NAME>=As Source
<HINT>=Comme la source
&
<NAME>=2x2
<HINT>=2x2
&
<NAME>=1xHalf
<HINT>=1xHalf
&
<NAME>=Halfx1
<HINT>=Halfx1
&
<NAME>=CloseScreenButton
<HINT>=Fermer
&
<NAME>=MiniScreenButton
<HINT>=RΘduire
&
<NAME>=SourceSwitchButton
<HINT>=SΘlectionner une autre source vidΘo
&
<NAME>=PlayStatus
<HINT>=Etat
&
<NAME>=DUALAOSD
<HINT>=DualA
&
<NAME>=DUALBOSD
<HINT>=DualB
&
<NAME>=AudioModeButton2
<HINT>=Mono/Stereo/DualA/DualB
&
<NAME>=ResizeCornerButton
<HINT>=Redimensionner
&
<NAME>=SelectFolder
<HINT>=SΘlectionner un dossier
&
<NAME>=BrowsingFolder
<HINT>=Liste des dossiers :
&
<NAME>=Display_Change_Msg
<HINT>=Le mode d'affichage a ΘtΘ modifiΘ.\nLa tΓche d'enregistrement a ΘtΘ arrΩtΘe.
&
<NAME>=You are using Windows XP, we recommend you not to change the default DMA mode.
<HINT>=Vous utilisez Windows XP, il est recommandΘ de ne pas modifier le mode DMA par dΘfaut.
&
<NAME>=All your CD/DVD-ROM drives have been set into DMA mode.
<HINT>=Toutes vos unitΘs CD/DVD-ROM sont passΘes en mode DMA.
&
<NAME>=You must restart your computer before the new settings will take effect.\r\n\r\nDo you want to restart your computer now?
<HINT>=Vous devez redΘmarrer votre ordinateur pour que les nouveaux paramΦtres entrent en fonction.\r\n\r\nVoulez-vous redΘmarrer votre ordinateur maintenant ?
&
<NAME>=Enable DMA mode of %s
<HINT>=Activer le mode DMA de %s.
&
<NAME>=*WARNING* Please read the following instructions:\r\n\r\nThis program can enable DMA mode if it is supported by your DVD-ROM drives to speed up DVD Video playback performance. If your IDE devices can not work properly after enable DMA mode, you can restore the old settings by executing this program again.
<HINT>=*Avertissement* Veuillez lire les instructions suivantes :\r\n\r\nCe programme peut activer le mode DMA pour les lecteurs de DVD-ROM le supportant afin d'amΘliorer les performances de lecture vidΘo DVD. Si certains de vos pΘriphΘriques IDE ne fonctionnent plus correctement aprΦs le passage en mode DMA, rΘtablissez les anciens paramΦtres en exΘcutant α nouveau ce programme.
&
<NAME>=Select DVD-ROM drives for which DMA mode will be enabled:
<HINT>=SΘlectionnez les pilotes DVD-ROM pour lesquels le mode DMA sera activΘ :
&
<NAME>=\r\n\r\nPress ""OK"" or ""Cancel"" to exit this program. If you would like to perform Display and DVD-ROM test. Please press ""Diagnostic"" button.
<HINT>=\r\n\r\nAppuyez sur ""OK"" ou ""Annuler"" pour quitter ce programme. Si vous dΘsirez rΘaliser les tests d'affichage et de DVD-ROM, appuyez sur le bouton ""Diagnostique"" .
&
<NAME>=%d. Fail to disable DMA mode of %s.
<HINT>=%d. ╔chec lors de la dΘsactivation du mode DMA de %s.
&
<NAME>=%d. DMA mode of %s is not enabled.
<HINT>=%d. Le mode DMA de %s n'est pas activΘ.
&
<NAME>=%d. DMA mode of %s is enabled.
<HINT>=%d. Le mode DMA de %s est activΘ.
&
<NAME>=%d. Fail to enable DMA mode of %s.
<HINT>=%d. ╔chec lors de l'activation du mode DMA de %s.
&
<NAME>=OK
<HINT>=OK
&
<NAME>=Cancel
<HINT>=Annuler
&
<NAME>=Diagnostic
<HINT>=Diagnostique
&
<NAME>=Restore
<HINT>=RΘtablir
&
<NAME>=List of CD/DVD-ROM Drives:
<HINT>=Liste des pilotes CD/DVD-ROM :
&
<NAME>=No IDE CD/DVD-ROM drive is found. Please check your devices or driver settings and replace any real mode CD/DVD-ROM driver with the 32-bit driver supplied by Windows.
<HINT>=Aucun pilote de CD/DVD-ROM IDE n'a ΘtΘ trouvΘ. VΘrifiez vos pΘriphΘriques ainsi que les pilotes installΘs et remplacez tous les pilotes de CD/DVD-ROM trouvΘs par les pilotes 32 bits fournis avec Windows.
&
<NAME>=This program can only be executed under Windows95 or Windows98.
<HINT>=Ce programme peut seulement Ωtre exΘcutΘ sous Windows95 ou Windows98.
&
<NAME>=The current IDE driver is %s and DMA mode has been enabled by default. Please refer to the corresponding documents of that driver for further details about enabling DMA mode.
<HINT>=Le pilote IDE actuel est %s et le mode DMA a ΘtΘ activΘ par dΘfaut. Veuillez vous reporter aux documents correspondant α ce pilote pour de plus amples dΘtails concernant l'activation du mode DMA.
&
<NAME>=Fail to get information of your IDE driver. Please check if the driver is installed correctly or contact your driver vendor to update new driver program.
<HINT>=╔chec de rΘcupΘration d'informations sur votre pilote IDE. Veuillez vΘrifier si le pilote est correctement installΘ, ou contactez le vendeur de votre matΘriel pour en obtenir une version plus rΘcente."
&
<NAME>=Fail to get version information of your CD/DVD-ROM driver.
<HINT>=╔chec de rΘcupΘration des informations sur la version de votre pilote CD/DVD-ROM.
&
<NAME>=Fail to detect IDE CD/DVD-ROM drive. It mighty be caused by incompatible IDE driver which does not support DVD-ROM.
<HINT>=╔chec lors de la dΘtection du lecteur de CD/DVD-ROM IDE. Ceci a peut Ωtre ΘtΘ causΘ par un pilote IDE incompatible, qui ne supporte pas le DVD-ROM.
&
<NAME>=Fail to save backup data for restoring to original configuration later. You must enable DMA mode by yourself.
<HINT>=╔chec lors de la sauvegarde des donnΘes permettant la restauration de la configuration originale. Vous devez activer le mode DMA manuellement.
&
<NAME>=DMA mode has been mode changed.
<HINT>=Le mode DMA a ΘtΘ changΘ.
&
<NAME>=All modification has been canceled.
<HINT>=Toutes les modifications ont ΘtΘ annulΘes.
&
<NAME>=All your CD/DVD-ROM drives have been set into DMA mode.
<HINT>=Tous vos pilotes CD/DVD-ROM ont ΘtΘ configurΘs en mode DMA.
&
<NAME>=Your CD/DVD-ROM driver does not support DMA mode. Please update your CD/DVD-ROM driver first.
<HINT>=Votre pilote de CD/DVD-ROM ne supporte pas le mode DMA. Veuillez mettre α jour votre pilote de CD/DVD-ROM.
&
<NAME>=Intel 82371xB PCISet Device driver does not ready. Your system may not be best performance while playback DVD Video. You can press ""Update"" button to update Intel 82371x PCISet Device driver.
<HINT>=Le pilote Intel 82371xB PCISet n'est pas prΩt. Votre systΦme ne fonctionne peut Ωtre pas au meilleur ed ses possibilitΘs lors de la lecture de DVD vidΘo. Vous pouvez appuyer sur le bouton ""Mise α Jour"" pour mettre α jour le pilote de matΘriel Intel 82371x PCISet.
&
<NAME>=Update
<HINT>=Mise α Jour
&
<NAME>=Since Windows 95 would not recognize the Intel 82371AB/EB chipset, the advanced functions, for example, DMA (also called bus mastering) provided by them could not be enabled. Intel has provided this patch, ""Intel 82371xB INF Update Installer for Windows 95"", to solve this problem.\r\n\r\nFor further information, please check ""readme.txt"" incorporated with this patch.
<HINT>=Windows 95 ne reconnaεt pas le module Intel 82371AB/EB : certaines fonctions avancΘes, telles que la gestion du mode DMA, ne peuvent par consΘquent pas Ωtre activΘes. Pour rΘsoudre cette lacune, Intel a mis au point un correctif de mise α jour pour Windows 95 disponible dans le dossier ""PIIX4"" de votre CD.\r\n\r\nPour davantage d'informations α ce sujet, consultez le fichier ""Readme.txt"" figurant avec ce correctif.
&
<NAME>=Explanation:
<HINT>=Explication :
&
<NAME>=File not found (%s)!
<HINT>=Fichier introuvable (%s) !
&
<NAME>=All of the selected devices have been successfully set into DMA mode. Press ""OK"" to save new configuration or ""Cancel"" to restore original configuration.
<HINT>=Tous les matΘriels sΘlectionnΘs ont ΘtΘ paramΘtrΘs en mode DMA avec succΦs. Cliquez sur ""OK"" pour enregistrer la nouvelle configuration ou sur ""Annuler"" pour rΘtablir la configuration originale.
&
<NAME>=Fail to change DMA mode of the selected devices. Please press ""OK"" to restore original configuration or ""Cancel"" to exit this program.
<HINT>=╔chec lors du passage en mode DMA des matΘriels sΘlectionnΘs. Veuillez cliquer sur ""OK"" pour restaurer la configuration originale ou sur ""Annuler"" pour quitter ce programme.
&
<NAME>=There is at least one selected CD/DVD-ROM drive that does not support DMA mode. Press ""OK"" to save new configuration or ""Cancel"" to restore original configuration.
<HINT>=Au moins un lecteur de CD/DVD-ROM sΘlectionnΘ ne support pas le mode DMA. Cliquez sur ""OK"" pour enregistrer la nouvelle configuration ou sur ""Annuler"" pour rΘtablir la configuration originale.
&
<NAME>=%s does not support DMA mode.
<HINT>=%s ne supporte pas le mode DMA.
&
<NAME>=*WARNING*\r\nThe backup data does not contain information for current devices. You should not restore original settings unless you really want to. Do you still want to restore original settings?
<HINT>=*Avertissement*\r\nAucune information relative au matΘriel sΘlectionnΘ ne figure ans le fichier de sauvegarde. Si vous tentez de rΘtablir les paramΦtres originaux, les options utilisΘes seront celles datant d'avant l'installation de PowerDVD. Souhaitez-vous vraiment rΘtablir les paramΦtres d'origine ?
&
<NAME>=Please insert PowerDVD CD-ROM Disc to drive: %s...\n\n
<HINT>=Veuillez insΘrer le CD de PowerDVD dans le lecteur %s...\n\n
&
<NAME>=Some DVD-ROM drives do not follow the standard well and cause various problems when playing a copyright-protected(CSS) DVD title. Please insert a copyright-protected DVD title for compatiability test....
<HINT>=Certains lecteurs de DVD-ROM ne respectent pas parfaitement les standards Θtablis et risquent de poser des problΦmes lors de la lecture de titres protΘgΘs par copyright (CSS). Veuillez insΘrer un titre DVD protΘgΘ par copyright pour procΘder au test de compatibilitΘ...
&
<NAME>=Diagnostic complete. The diagnoses have been output to %s. If PowerDVD can't work properly under your system. You can mail this log file to us. E-mail: powerdvd@gocyberlink.com\r\n\r\nDo you want to view this file now?\r\n\r\n
<HINT>=Diagnostique terminΘ. Les rΘsultats ont ΘtΘ enregistrΘs dans le fichier %s. Si PowerDVD ne fonctionne pas correctement avec votre ordinateur, vous pourrez nous l'envoyer α l'adresse suivante : powerdvd@gocyberlink.com\r\n\r\nSouhaitez-vous consulter le contenu de ce fichier ?
&
<NAME>=Your motherboard is using an ALi, SiS or VIA series of chipset. We strongly recommend you to install the IDE or bus master driver that comes with your motherboard and enable the DMA mode for accessing your DVD-ROM. Not enabling DMA mode or using an improper IDE driver might either degrade the performance of PowerDVD or even prevent PowerDVD from properly executing. For more information about the IDE driver, please visit the web site of your motherboard vendor.
<HINT>=Votre carte mΦre n'est pas ΘquipΘe d'un module Intel 82371xB. Nous vous recommandons d'installer le pilote IDE ou DMA fourni avec votre carte mΦre et d'activer le mode DMA de votre lecteur de DVD-ROM. Si vous n'activez pas ce mode ou si vous utilisez un mauvais pilote IDE, les performances de PowerDVD peuvent s'en trouver amoindries (le programme risque Θgalement de ne pas fonctionner). Pour davantage d'informations sur les pilotes IDE et DMA, veuillez consulter le site Web du constructeur de votre carte mΦre.
&
<NAME>=You are using Windows XP, we recommend you not to change the default DMA mode.
<HINT>=Vous utilisez Windows XP, nous vous conseillons de ne pas changer le mode DMA par dΘfaut.